아니키와 오니쨩의 차이점은 무엇인가요?

아니키와 오니쨩의 차이점은 무엇인가요?

승인된 답변

아니키와 오니쨩의 차이점

형님을 의미하는 일본어 표현으로, 형으로 번역하는 것도 적절하다. 여성이 사용할 경우, 감정에 따라 "오빠"로 해석되기도 한다. 아니키(アニキ)는 (兄)으로, 그 다음은 오니상(お兄さん), 오니사마(お兄様)으로 존칭이 점차 높아진다. 한국어로 번역할 때는 오라비, 오빠, 오라버니 정도로 도식화할 수 있다.

위로 스크롤